The road ends, but the journey continues...

Tag: artistic reflection (Page 1 of 7)

Weekend Notes 3/2-3/2024

“Mounted over canvas”

As per recent quilt-blogger discussions about how to mount certain fiber art pieces: Mary over at Zippy Quilts posted a callout for suggestions on how best to display a ‘map’ quilt she recently completed. The overriding consensus suggested mounting it over canvas.

About two years ago, I experimented with this technique.

During the Pandemic, while noodling around with the idea of floating a design utilizing negative space as part of the composition, my Homage à Ma’s Uncle Tran Mawicke came into being. Pleased with the result, I wanted an equally unique way of displaying it.

Ma’s Uncle Tran* was a prolific commercial & fine artist, illustrating numerous magazine articles, sci-fi books, fashion magazines & catalogues, calendars, advertisements, creating art by commission, for both private/personal and public purposes, etc.

My Homage features a common color palette used in many of his works, but does not reflect his style of art.

As a true ‘working artist’, I’ve no doubt he experimented with different modern techniques and emerging schools of art-thought during his lifelong career. I’d like to think he might have explored a sort of “abstract expressionism meets graphic art” approach to his own work. In that way, my Homage title makes sense.

That’s the cerebral narrative. Truth be told, at some point during my immersion in Homage, something about it ‘felt’ like the Great Uncle I never knew – connecting me to both him and my (he)artist Ma.

*Mini bio: Tran Mawicke was born in Chicago on September 20, 1911 and died November 28, 1988. He’s best known for his commercial illustration, landscapes, and portraits. A graduate of the American Academy of Fine Arts and Art Institute of Chicago, his work spanned from 1935-1988. A prolific storybook illustrator, he also has credits such as film posters, covers of magazines such as Collier’s, Reader’s Digest, Good Housekeeping, and BusinessWeek. Tran served as president of the Society of Illustrators from 1959-1961. He traveled extensively and  called Bronxville, NY home-base for most of his life.


“Bonus Day”

Last Thursday was February 29th. A whole day inserted into 2024’s leap year to correct time discrepancies in our calendar related to Earth’s orbit around the sun. Think of it as an expanded version of the ‘extra’ hour received when we in most states of the US set clocks back in the Fall thus ending Daylight Saving Time.  

This added date – an extra day tacked onto February – felt like a Bonus Day to me, hence the name.  In fact, I planned for this Bonus Day in advance in order to take full advantage of my perceived ‘extra’ time!

Right before lunchtime, after a morning of unabashed glee pursuing indulgent (he)artistic endeavors, I got a text notice that my shingles shot was available & waiting for me at the CVS. Since this prescription had been ‘out of stock’ since December** I decided the unscheduled task took priority, so I got jabbed ASAP.

I am thinking you know what comes next…Yes, you’re correct in thinking my extra hours were then consumed by an overpowering fatigue – which for myself is a normal reaction to any vaccine.

And yes, you’d think I’d remember that – but no.

Overall I felt okay about that interruption, and I did indeed make up for that ‘lost extra’ time in the days that followed – gaining traction (and new insights) on a few music projects and progressing on a surprise gift I’m making for that new Papa cousin’s baby girl I mentioned in an earlier post. All of which I hope to reveal in the near future!

**What can I say? We live in an underserved area and that’s part of how life is for us. Case in point: a regular rhythmic cycle of empty shelves at stores has been a fact of life since moving here in 2012 – way before the Pandemic put that Reality front and center for many formerly unaccustomed to those sorts of issues. 


How did you spend your Bonus Day this Leap Year?


MMXXiii – part two

I finally finished my Cookie Mats the other day.

Please allow me to use them as a simple means to illustrate a handful of the many personal revelations/reminders I gleaned during this past year. 

I started them the day after reading Laura’s post on making her own “Cookie Plate Crumb Catcher”.

Like her, I needed a fun diversion tucked between my holiday prep and regularly scheduled life commitments.

That was November 19, 2022.

This is December 31, 2023.

Personal revelation #1- I can and do finish projects!

Also, around that time, the overarching theme (for me) of the coming New Year 2023 began to emerge:

Mindfulness – doing things with intention, not just as a default ‘go-to’ action.

Interestingly, each time I journaled about working on my 3 CPCCs in my Morning Pages, the word ‘fun’ is mentioned.

  • “Yesterday, I started work on another CPCC. I’m finding it fun.”
  • “As fun, I’d like to work on sewing the first few squares for one of the CPCCs sometime today.”
  • “I’m re-learning traditional piecing with those CPCCs. I ‘winged it’ on certain parts of the first one – a normal process for me – and it came out fantastically well. The second, I decided to be more follow-the-rules with squaring up each block to a certain size before sewing them together and it came out awful. So, the third one I’m trying a combo of both methods and so far so good! HA! This has been a fun ‘hobby’ reliever thing to do during my spare moments. Plus, I just might get a CPCC out of it with two to gift to others!”
Cookie Mats #1 & #2 on design wall
CPCC #1 on top perfect, CPCC #2 on bottom, prior to ‘squaring up each block’. It didn’t sew up well at all so I deconstructed it and threw the fabric in the scrap bag.

While that final quote is a good example of mindfulness in the making of those 3 CPCCs, the consistent use of the word ‘fun’ caused me to realize I needed more of it in my life.

Personal revelation #2- I realized that having fun was more satisfying than seeking happiness. Something I used to know, but somehow forgot. (For the record, joy* is an entirely different gift and one I actively nurture deep within my soul.)

Fun is in the moment and feeds the need in the now before it withers. Happiness is a quest that requires vigilance and can become myopic – in some respects it is frustratingly elusive and not easily sustained.

Shortly before the end of 2022, CPCCs #1 & #3 were completely pieced and ready to be layered with the usual quilt sandwich fixins (batting & backing). I packed them away as I was poised with a mindfulness focus of ‘living life outloud’ in the coming New Year.

Fast forward to November 2023.

In need of my annual holiday prep diversion, I pulled out the 2 CPCC pieced tops and began the process of taking them to the finish line. Again, a fun thing to do, especially as I pieced scraps and leftover small half triangle scraps into blocks to further turn into mug rugs and/or table trivets. Truthfully, I was avoiding doing what really needed to be done in order to finish those 2 CPCCs.

About this time, Wendy posted about taking a fabric therapy break from her own holiday preps. The Tote she produced – and oh so quickly – called out to me. I emailed her about purchasing it and before I could step away from the computer, she responded.

Scrap triangles as future mug rugs & table trivet

“Could I just gift it to you? I’d love to do that. It’s the season of giving, and nothing would make me happier! So no need to pay anything. I’ve been smiling to myself all day, just knowing I can share this with you! I had no plans for this tote, but I just knew it would have a place to go. I’m just delighted! Send me your address, and I’ll get it on its way!”

(here it sits atop my folded cutting table underneath a few pieced scraps & leftover half square triangle scraps on my design wall – quickly put to use as my new project bag)

Personal revelation #3- I forget that while it’s fun & rewarding to give to others, it’s sometimes fun & rewarding for others to give to me!

As I dutifully cut the backing fabrics and lightweight batting, I had and AHA moment. Why not turn these into more versatile mats that offer both hot and cold protection to table surfaces? That’s when I grabbed the InsulBright used for hot pads and added it to the quilt sandwich fixins. As an unexpected bonus this addition offered a firm bottom layer which enhanced my modest walking foot outline quilting.

Personal revelation #4- I can function in a ‘color within the lines’ type of world, but I really am an outside the box type of gal.

I finally finished my Cookie Mats the other day.

Personal revelation #5- Take the time to sit back, relax and enjoy the fruits of my labor!


*    “I have told you these things so that My joy and delight may be in you, and that your joy may be made full and complete and overflowing.” John 15:11 amplified

Weekend Notes 2.11/12.23

As per my last post, I figure it’s time to make an appearance on my own blog. 

As per my personality, I find it hard to just dive back in and post something after having not posted for a good long time.

As per the trajectory of my growth as an individual, here goes!


In the Arts Community, there is this ongoing debate as to whether or not a qualifier adjective is required before the term artist/musician/author/fill-in-the-blank. This overlaps into many adjectives – ethnic, gender, religious, political, educational status, age and other identities. Somehow the adjectives male or white are rarely if ever used.

Implications on this are loudly obvious. As in: the assumed standard is indeed male & white.

However, that is not the point nor within the scope of this set of Weekend Notes. Except in the context of should those qualifiers be used or would it be construed as offensive?

Worth pondering.

(If you want to comment on this germ of a prompt then have at it!)

More to the point of this post, currently a large proportion of the (he)artists on my online ‘playlist’ of cultural personas are also black women.

It’s Also February.

In honor of Black History Month, I’d like to draw your attention to one such (he)artist.

Aminah Brenda Lynn Robinson

1940-2015

“I began drawing at the age of three. My father would give me wood to paint on and paint in little enamel tins. My studio was under my bed…I never had any doubt in my mind about being an artist.”

Aminah Robinson

Aminah created an immensely diverse body of work ranging from fiber art, scrolls, textile & accordion books, paintings & drawings in various mediums, sculpture, tapestries and huge pieces of quilted mixed media which she was constantly adding to called, Button Beaded Music Box RagGonNon Pop-up Books or “RagGonNons” for short.

Her art was grounded in her belief in the African concept of Sankofa, learning from the past in order to move forward.

Interesting inspirational factiod: she worked on her art from 4:30 in the morning through 12 midnight each day whenever she was in her studio home.

Phenomenal!

for further reading: source 1, source 2 and just google her name for a plethora of articles, images, videos.

Listen for the music connection in her works of art
Watch her stitch buttons onto her huge pieces of fiber art (around 1:11)
A more in depth overview of the scope of Aminah’s life’s work

Announcing an unexpected Re-Release!

unexpected cover image
Cover artwork by Michelle Marie Bruno Lilly (+ Solorio – she’s since married!) on the John Lennon Peace Wall, Prague. c2007

My 2007 cd, unexpected, is now available for purchase on Bandcamp as a limited quantity item.

Long available via the now defunct cdbaby store (back in the Derek Sivers days!) and downloadable/streamable via iTunes, YouTube, Spotify, etc. I have re-released both the physical cds & digital downloads of unexpected for additional distribution on my Bandcamp site.

***Please take a listen***

Hop over to my Bandcamp page for details on how to order digital tracks and/or physical cds.

Due in large part to the fact of its prior release taking place during the early days of digital distribution (think: My Space Music, yes I had an account!) – my mixed and mastered wav files were on a special type of cd that I then sent directly to the cd replication studio. I essentially gave them up not knowing I’d need them somewhere down the line.

I won’t get too technical but having to reverse-engineer one of my own cds on hand in order to obtain wav files to upload was a huge obstacle for me.

Oh, not the actual doing of it, but wondering if the quality of said files would be the same as if they’d come directly from the recording studio files. Lordy, I am such a sound snob an audiophile.

Add to that the amount of time required for uploading & entering each track individually, complete with a myriad of other digital data paraphernalia. No wonder I put it off for so long. (BTW: the digital files sound just fine!)

But then DIY ain’t nothin’ new.

However, as I’ve been working on current projects – improving skills on my less dominate instruments, recording ideas, composing like crazy, collaborating with Banjo Guy and laying out pdf scores for future publishing & distribution – I could no longer drag my feet in getting this pesky task completed.

And now it is.

Done.

Ready for a new set of ears to hear and hopefully enjoy for hours of listening pleasure.


Mama (Gracie) Needs a New Pair of (Set of) Shoes (Strings)

Like a baby being born into an expectant family – the world revolves around that anticipated event while simultaneously continuing to turn daily on its axis.

Such is the life of a working musician – the ins and outs of projects going public and in various stages of completion with the on-going daily-ness of keeping up one’s chops, learning new repertoire, caring for one’s instruments, exploring the wide world of sound adventures while simultaneously creating a fresh crop of compositions/recordings and forging relationships with possible new performance partners. 

So yeah, Gracie Needed A New Set of Strings…In Spades.
She was neglected in that way. But truly in no other.


I recently unearthed a song sketch I recorded on my new-at-the-time ZOOM H4n handheld recorder after my literal Swimming with Swans* experience.

It definitely sounded way better than I remembered. Usually it goes the other way around – remembering something way better than it actually was.

Ah yes, after all these years – I hit the jackpot. Hidden in plain sight, I unwittingly discovered the namesake piece for the entire Swimming with Swans: The Music project!

All that to say, Gracie and I have been deeply ensconced in the nuances of deciphering what was recorded and translating it back under my fingers to play upon her lovely neck. Teasing to attention several other12-string pieces queued up for the next recording session (yet to be determined).

Now, if I keep the original recorded intro with those birds chirping in the background…tack it onto the future studio recording when the time comes…
😎


*This poignant experience occurred during the
**Indiana sojourn part of our between homes time (from 3/2010 – 10/2010).

William Blake was an Indie Artist

Shortly after my previous post

The day my CDs arrived!

…I received delivery of my Goat Suite (Saga) CDs.

Around that same time, I read a post by my quilter blogger buddy, Mariss.

In another few days after that, I got sick with flu!

While I’m making up for lost time and will post an update on GS(S) release date details soon, the above does beg the question:

So, what does all of that have to do with William Blake?

Well, here’s the thing. Until I re-read that blog post and began a comment-conversation with Mariss, William Blake was not on my radar as a creative who faced technical hurdles in getting his poetry ‘out there’. Here now, was a comrade creative from the 18th & 19th centuries brought to my attention who had to tackle similar challenges as myself, an Indie Artist in the 20th & 21st centuries.

Let me relay to you the relevant portions of our comment conversation sparked by the photo of the backside of her featured quilt:

Me - Purplely delightful finish, Mariss. I'm wondering what is written on the backside, is it in Africaans?
Mariss - Good morning my sharp-eyed, purple-loving friend. Thanks for the chuckle. It is upside down Swahili. I think it is the brand name/reference number for the cloth…You no doubt surmised that I inadvertently used the cloth the wrong way round, unlike William Blake who purposefully etched his poems in mirror image (for the printing process).
Me - Upside down Swahili - very cool! 
I did not know that about Blake – it seems us creatives are always having to learn new and weird skills just to get our (he)art out there!!! This is a huge comfort to me here in the 21st century because I often feel so isolated and impotent in the world of the virtual, techie and thrust-upon-DIY and am constantly having to learn and re-learn stuff just to ‘get anything out there.’
HA!
Yeah, coming up on a snag with some music release stuff. But at least I don’t have to play my music backwards to get it out there (my equivalent to Blake’s mirror writing).

Aside from my obvious reference to an old Beatles gimmick, that conversation piqued my interest in William Blake as an Indie Artist.

1783–1820

English poet, painter, and engraver William Blake epitomized the DIY ethic. During this period, Blake self-published some of his best known works, including Songs of Innocence, Songs of Experience, and The Marriage of Heaven and Hell. He wrote the text, designed accompanying illustrations, and etched these onto copper plates. He then printed and colored the pages to create his illuminated manuscripts.

from an article in Poets&writers magazine
William Blake mirror writing etching example

To clarify: ‘etching onto copper plates’ involved doing everything backwards for the resultant printed product to display content in normal orientation.

Mirror writing – technically called retrography – is the technique of inscribing letters and words backwards. Blake used this skill in order for his poetry to be printed.

In other words: Blake did the extra DIY steps of painstakingly learning methods of distributing his (he)art that went way beyond the scope of being a poet.

And in that, I find a modicum of comfort as a 21st century creative painstakingly navigating an endless DIY labyrinth of getting my own music ‘out there’ on my terms. Even after having released unexpected in 2007, the internet tools of the trade have morphed considerably. Many are so far out of my league, yet some of them are indeed necessary, and often interesting, to learn.

All of it – in Blake’s 18th & 19th centuries and in my 20th & 21st centuries – takes time, effort and resolve in areas outside our/my desired focus, but necessary for achieving certain (he)artistic goals of ‘getting it out there’.

Indie music is not a genre, it is a method of getting one’s music out into the world in a world where major record labels do not bankroll indie artists.

simplistic summary definition

After Lots of Waiting and Working Through…

…my Swimming with Swans: The Music – Goat Suite (Saga) release is on the horizon!

As many of you know, getting my Swimming with Swans: The Music – Goat Suite (Saga) recorded, mixed and mastered with accompanying artwork and copy text for both physical and digital product has been a ‘Saga’ in and of itself. It’s been an ordeal, but worth every ounce of effort!

So, it is with immense pleasure I make this announcement:

My CDs are in the snail mail as of this writing. Physical product is on its way.

I’m thrilled, ecstatic and over-the-top elated. I want to savor this moment before taking a big breath to continue along the actual music release journey.

Please click on the link and join me in viewing this cool 3D rendering of my CD packaging.

Click here for cool 3D rendering of CD

this link has since timed out. But it was very cool when it was in operation!

Perhaps you’ve known other creative (he)artists who seem prolific in their body of work output because they just have a knack for effortlessly releasing it out into the public realm. Perhaps you have a perception that once a piece of music is finished (all the hard work and fun creative aspects of being a musician culminating in a completed form) all that’s left is to announce it to the world by slapping it up on Spotify or YouTube or even passing on the MP3s via email.

Not true.

At least for me.

I have no illusions of being anyone great or super-starish in my music, but I do want to make its presence count. On my terms. In a manner I feel is of worth to those in my ‘world’ who have been waiting with me for this upcoming moment of formal release. And perhaps exposing those outside my ‘world’ to something different and worthy of their consideration. To that end, utilizing media outlets such as Spotify, YouTube and BandCamp are key factors – but need to be mindfully applied.

Similarly, I need to curb my personal enthusiasm and desire to share an MP3 too early or prematurely in the process.

That said, there are still a few behind-the-scenes aspects I’m completing before the time is ripe to formally release my GS(S).

I’ll keep you posted.

Once a formal music release date has been finalized, you’ll be one of the first to know.

And then we can go from there – within reach of that horizon!

October Poet (part three, final)

Khaya Ronkainen

Khaya Ronkainen, poet

Khaya Ronkainen is a South African-Finnish writer. Her work is largely inspired by nature but often examines the duality of an immigrant life. She is the author of two poetry chapbooks, Seasons Defined and From the Depth of Darkness, published through her imprint. Some of her work has been anthologized as well as featured in various publications. She is currently at work on her third poetry collection about all things pandemic and political. To learn more or connect with her, visit her blog at www.khayaronkainen.fi


Here we come to the third and final part of our (he)art to (he)art interview with Khaya where she elaborates on the universal language of love (part one here, part two here).
Please read on to the end where I reveal who won the free autographed copy of her “From the Depth of Darkness”.

LBL: How many languages do you in fact speak and/or understand?

KHAYA: Hmm…let’s see! I speak and understand five of the eleven South African official languages. I also speak Finnish. I’ve also studied a bit of Swedish and basic Spanish. Out of all these, I only speak four fluently, and dream only in two; Xhosa and English.

I dream in Xhosa

LBL:  There’s a drastic difference between South Africa and Finland! And yet, you seem to have embraced your adopted home. I suspect that connection was due to falling in love with a Finn!? Care to elaborate on what brought you two together?

KHAYA: True, there’s a drastic difference between these two countries. But there’s not much difference between people; we all want the same things in life. Tell me one person, who doesn’t want to be loved! I’m not talking about romantic love now but a universal love – being seen and accepted for who we are.

What brought us together? [Laughs]…Love, of course, is what usually brings people together. It’s that same love that saw me leave my warm and sunny birth country to embrace long, dark and cold Nordic winters. Love transcends everything, doesn’t it?

But what has kept us together and happy all these years is equally important. Our backgrounds, how we were raised, and our way of thinking are quite similar, even though we were born on the opposite sides of the world. We have so many things in common. For instance, the spirit of adventure (taking risks, being open to things we don’t know and learn, embrace the unexpected) is one of the things we share.

And oh, yes! I have the best in-laws ever. They make me feel like the luckiest girl in the world! So, again, the language of love has played a huge role in embracing my adopted home and vice versa.

LBL: You make building and nurturing relationships seem so easy to do. I assume this is how you approach relationship in your writing world as well, not only with readers but fellow writers.

KHAYA: Exactly. I see the reader of my writing as someone I’m having a conversation with. That is, it’s more than just saying come look, see, I wrote a book and now I’d like you to buy it. But it’s an invitation to explore the world I present in the book with me and exchange thoughts, ideas or even letters. My hope is always for the reader to see themselves in the world I share or learn something new or be inspired to share their world, too.

The same applies to relationships with my fellow writers. I value genuine conversations. Perhaps, that’s why blogging is my favoured way of interacting with other writers and writing communities. It allows for depth; learning more about the person behind the avatar. I like learning about how other writers and creatives, at large, navigate their worlds; the sharing of challenges and victories as our words find a home or take off to delight readers, wherever they find them. So, as it’s been said over and over again, “Other writers are not your competition but a source of support.” Because who else fully understands the struggles and joys of the writing life than another writer.

So, in closing, I’d like to extend my heartfelt gratitude to you for this meaningful conversation. I hope you and your readers will enjoy reading it as much as I’ve enjoyed answering your questions. Thank you so much. And here’s to October!

LBL: …and to October babies! 🙂


Khaya's chapbooks on shweshwe cloth

And the winner is…L. Marie! Congrats!

Please comment below and I’ll send on your autographed copy of “From the Depths of Darkness” via snail mail shortly.

Note: Fabrics in photo are traditional South African shweshwe cloth – sent to me by a dear SA quilter recently. I thought they added a little something to the display of Khaya’s chapbooks.


October Poet (part two)

Khaya Ronkainen

Khaya Ronkainen is a South African-Finnish writer. Her work is largely inspired by nature but often examines the duality of an immigrant life. She is the author of two poetry chapbooks, Seasons Defined and From the Depth of Darkness, published through her imprint. Some of her work has been anthologized as well as featured in various publications. She is currently at work on her third poetry collection about all things pandemic and political. To learn more or connect with her, visit her blog at www.khayaronkainen.fi


Our (he)art to (he)art conversational interview continues, touching on the power of the written word and language as a bridge…please join us.

LBL: In reading your bio I am reminded that English is far from being your first language and yet it appears to be your language of choice for the written word. Why is that?

KHAYA: The answer is long and complex but I’ll keep it short. English is the main language, in every sphere of my life. I had no choice as history and politics of the day made sure that English and Afrikaans were the languages. So, like most South Africans, I’m multilingual. And even though for Black South Africans, English is officially classified as a second language, many of us have a native-like proficiency. Because we were (and continue to be) exposed to English from a very early age.

While I speak my mother tongue Xhosa fluently, I cannot write it with the same fluency I write English, especially now as I haven’t lived in South Africa for many years. By this I mean, I have to move slow and be diligent when writing or reading long Xhosa texts.

Finnish is another dominant language in my daily communication. Nonetheless, at home (in Finland) we speak English, except with a few relatives who don’t speak the language.

I view all these languages I speak as a set of keys to open doors that allow me entry into different worlds.

 LBL: Born into the Xhosa community of South Africa, your first language is Xhosa. I assume Xhosa is more of a spoken language so poetry, prose, stories are conveyed more along the lines of a spoken tradition? In light of that, what drew you to the written word? Expressing yourself in this manner?

KHAYA: First, I need to clarify, Xhosa is one of the South African official languages. It’s a standard language that is written, read and spoken. That is, it’s not dialect rather it has several dialects. I can think of seven Xhosa dialects off the top of my head. But you are correct about the oral tradition; the passing of knowledge from one generation to the next through stories, prose, poetry, songs, painting, etc.

I come from a tradition of oral storytelling, which means I grew up around stories. Retelling of Xhosa tales, was a pastime that lit our household with excitement in the evenings.

Anyway, what drew me to the written word? First, I’m an introvert with some elements of extroversion. I simply prefer to write rather than talk. So, letter writing was the art form I was drawn to first. At the time, though, I didn’t know or do it as an art but a pastime to share my thoughts. Second, I find power of the written word unmatched.

“Some of the important parts of life are not visible in pictures: ideas, insights, logic, reason, mathematics, intelligence. These can’t be drawn, photographed or pictured. They have to be conveyed in words…and can only be understood by those who have acquired the superpower of reading.”

Kevin Kelly

LBL: In what other languages do you write? And do you find it difficult creating poetry in languages and in context of a culture/society not native to your personal experiences/knowledge? 

KHAYA: I once mentioned on Instagram that one of the things I’m embarrassed about is that I can’t even write a poem in my mother tongue. Because I’m gradually losing my Xhosa vocabulary. A shift (or even death of a language in some cases) is the downside of being a multilingual. But the upside? I view all these languages I speak as a set of keys to open doors that allow me entry into different worlds.

As for difficulty in creating poetry in languages not native to me, I can’t say because I write mainly in English. As for difficulty in creating poetry in context of a culture/society not native to me, my poetry (even though largely inspired by nature) is influenced by cultures and societies I live in as well as diverse personal experiences/knowledge. So, the difficulty might be making art itself, but not due to a lack of perspective or material.

Dr. Solorio reading Khaya's chapbook

LBL: I asked you to sign a copy of your From the Depths of Darkness I’m giving to my middle daughter as a gift. The phrase you used in the inscription “For what is language but a bridge!” reflects on your own passion for building bridges with your own mastery of several languages. You seem to be driven by a deep desire to communicate, connect and enable community among people from all walks of life and cultures.

KHAYA: Thanks once again Laura for supporting my work. I thought a lot about what drives my deep desire to communicate and connect. I think it’s due to a number of things, such as my personality, values, worldview and so on. Or maybe it’s just a gift. And if that’s the case, then I’m grateful for it.  What I know is that I value authentic relationships with others.

However, I’m also passionate about words. I’m always interested in how they form a language, which we in turn use or respond to. How words can change within a language as we decide who to invite in or keep out. Hence, I see language as a bridge. It’s a tool we all have at our disposal and we, individually, can decide what to do with it.


to be continued…commenters will be automatically entered into a drawing for a free autographed copy of From the Depths of Darkness…winner will be announced at the end of the third and final part of this interview.

« Older posts

© 2024 Laura Bruno Lilly

Theme by Anders NorenUp ↑