The road ends, but the journey continues...

Tag: writers as readers (Page 1 of 3)

ShoutOut: “When Things Go Missing” by Deborah J. Brasket

Mini Review: When Things Go Missing by Deborah J. Brasket

Sitting cross-legged on the bed as Franny sorts through old journals and piles of stuff, I was there with her. As she discards pieces of her life no longer relevant to who she has become or where she wants to be, I was ushered into the world of the story which followed. The story of When Things Go Missing by Deborah Brasket.

This initial relatability of Franny’s character enabled me to ease into the unique family dynamics of living with an addicted adult child. Slice of life stories recounted by each member of the family – Franny (mother), Walter (father), Cal (son) and Kay (daughter) – interconnect yet move forward independent of each family member. Except Cal. The addict. Making little to no movement forward in his life, always dependent on others even during periods of recovery.

Thus, the family itself is in a constant state of uncertain flux, with personal growth and goals being held back by varying degrees over the years. The conundrum of living with and loving an addict.

As the first ‘thing’ to go missing, Franny upsets the tenuous dysfunctional family status quo. She spontaneously packs a light bag, her camera and snacks, then begins driving down the coastal highway with no destination in mind. How each family member copes and changes during her disappearance is the gist of the story. How Deborah crafts the story is what kept this reader, reading.

With the development of each character, I see the world through their eyes and think their thoughts. Getting into their heads coupled with action imagery in the narrative, they each speak their own story as it unfolds in the novel. A good example of this is in the scene where Kay’s new boyfriend unexpectedly arrives early at her apartment.

“You can’t be here already. I wasn’t expecting you this soon.” Her hands fly to her ponytail, pulling her hair free. She looks down at the dirty sweats she’s wearing and then at the mess in her apartment. Kay doesn’t do neat… “Tell me you’re kidding. You’re not really here. Not yet. Please.” She peels off her sweats and squirms into a pair of jeans. He laughs. “It’s true, I’m really here.” “Then wait… I’ll be out in a few minutes,” she tells him, kicking her dirty sweats into the closet.

WTGM on bench

This same immersive style of writing intensifies the overwhelming realities of Cal’s lifestyle as an addict. Deborah’s descriptions of the “matrix that holds everything together” – the people that make life on the streets as an addict possible – are visceral yet understandable to one not engulfed by those realities.

Glimpses of Cal as seen through his mother, sister, father, and assorted street people are woven into a complicated tapestry, expertly balancing his ‘endearing qualities’ with how those same qualities act as enabling his continuous vicious circle of addiction.

With scant softening around the edges, Deborah speaks – writes – with grit and grace.

Luckily for this reader, the story does not end there. There is much to relish from start to finish throughout the book. Nor does the novel come to an abrupt ending – hastily tying loose ends together for the sake of completion. It is not a fairy tale ending, but a workable ending. Addiction never truly goes away. People and relationships are always evolving. But the desire to stay connected with those we love is an ever-present driving force.

As in real life, we are all works in progress.


Deborah J. Brasket

After sailing around the world with her husband and children, teaching literature to college students, and fighting for affordable housing as the leader of a nonprofit, Deborah J Brasket finally settled down among the golden hills and vineyards of California’s central coast to write the kinds of novels she loves to read.

When Things Go Missing available at Amazon, Bookshop, Barnes & Noble.


As promised, one lucky commenter will receive a free copy of When Things Go Missing. Comment below to be entered into a drawing. Randomly selected winner to be announced sometime next week.


Deborah’s Book Blog Tour Sneak Peek

Sometime this past Spring, longtime blogger friend, Deborah Brasket asked if I’d be an ARC reader for her debut novel, When Things Go Missing set for publication September 22nd.

I jumped at the chance!

Some of you may be wondering: what exactly is an ARC Reader? First off, ARC stands for “Advanced Readers Copy” and is a manuscript its final proof stage prior to publication. An ARC reader reads the book pre-publication and posts a review before or immediately after the publication date.

Being a part of Deborah’s book launch is an honor. It is with great pleasure that I present my official quick blurb on the book here as an appetizer for my complete review set to be posted on September 18th.

When Things Go Missing is an excellent read, enlightening readers on issues misunderstood by many. It is one of the first novels I’ve wanted to keep reading through in ages. Brasket has such a rich, immersive style of writing that intensifies the overwhelming realities of an addict’s lifestyle— “the matrix that holds everything together” and makes life on the street possible. With scant softening around the edges, she writes with grit and grace. There is much to relish from start to finish throughout the book. She shows how people and relationships are always evolving, but the desire to stay connected with those we love is an ever-present driving force.

Laura bruno lilly, classical guitarist/composer/poet

Be sure to check out my full review on September 18th where I’ll be hosting a free giveaway copy to a randomly selected commenter.


BOOK BLOG PARTICIPANTS


October Poet (part three, final)

Khaya Ronkainen

Khaya Ronkainen, poet

Khaya Ronkainen is a South African-Finnish writer. Her work is largely inspired by nature but often examines the duality of an immigrant life. She is the author of two poetry chapbooks, Seasons Defined and From the Depth of Darkness, published through her imprint. Some of her work has been anthologized as well as featured in various publications. She is currently at work on her third poetry collection about all things pandemic and political. To learn more or connect with her, visit her blog at www.khayaronkainen.fi


Here we come to the third and final part of our (he)art to (he)art interview with Khaya where she elaborates on the universal language of love (part one here, part two here).
Please read on to the end where I reveal who won the free autographed copy of her “From the Depth of Darkness”.

LBL: How many languages do you in fact speak and/or understand?

KHAYA: Hmm…let’s see! I speak and understand five of the eleven South African official languages. I also speak Finnish. I’ve also studied a bit of Swedish and basic Spanish. Out of all these, I only speak four fluently, and dream only in two; Xhosa and English.

I dream in Xhosa

LBL:  There’s a drastic difference between South Africa and Finland! And yet, you seem to have embraced your adopted home. I suspect that connection was due to falling in love with a Finn!? Care to elaborate on what brought you two together?

KHAYA: True, there’s a drastic difference between these two countries. But there’s not much difference between people; we all want the same things in life. Tell me one person, who doesn’t want to be loved! I’m not talking about romantic love now but a universal love – being seen and accepted for who we are.

What brought us together? [Laughs]…Love, of course, is what usually brings people together. It’s that same love that saw me leave my warm and sunny birth country to embrace long, dark and cold Nordic winters. Love transcends everything, doesn’t it?

But what has kept us together and happy all these years is equally important. Our backgrounds, how we were raised, and our way of thinking are quite similar, even though we were born on the opposite sides of the world. We have so many things in common. For instance, the spirit of adventure (taking risks, being open to things we don’t know and learn, embrace the unexpected) is one of the things we share.

And oh, yes! I have the best in-laws ever. They make me feel like the luckiest girl in the world! So, again, the language of love has played a huge role in embracing my adopted home and vice versa.

LBL: You make building and nurturing relationships seem so easy to do. I assume this is how you approach relationship in your writing world as well, not only with readers but fellow writers.

KHAYA: Exactly. I see the reader of my writing as someone I’m having a conversation with. That is, it’s more than just saying come look, see, I wrote a book and now I’d like you to buy it. But it’s an invitation to explore the world I present in the book with me and exchange thoughts, ideas or even letters. My hope is always for the reader to see themselves in the world I share or learn something new or be inspired to share their world, too.

The same applies to relationships with my fellow writers. I value genuine conversations. Perhaps, that’s why blogging is my favoured way of interacting with other writers and writing communities. It allows for depth; learning more about the person behind the avatar. I like learning about how other writers and creatives, at large, navigate their worlds; the sharing of challenges and victories as our words find a home or take off to delight readers, wherever they find them. So, as it’s been said over and over again, “Other writers are not your competition but a source of support.” Because who else fully understands the struggles and joys of the writing life than another writer.

So, in closing, I’d like to extend my heartfelt gratitude to you for this meaningful conversation. I hope you and your readers will enjoy reading it as much as I’ve enjoyed answering your questions. Thank you so much. And here’s to October!

LBL: …and to October babies! 🙂


Khaya's chapbooks on shweshwe cloth

And the winner is…L. Marie! Congrats!

Please comment below and I’ll send on your autographed copy of “From the Depths of Darkness” via snail mail shortly.

Note: Fabrics in photo are traditional South African shweshwe cloth – sent to me by a dear SA quilter recently. I thought they added a little something to the display of Khaya’s chapbooks.


October Poet (part two)

Khaya Ronkainen

Khaya Ronkainen is a South African-Finnish writer. Her work is largely inspired by nature but often examines the duality of an immigrant life. She is the author of two poetry chapbooks, Seasons Defined and From the Depth of Darkness, published through her imprint. Some of her work has been anthologized as well as featured in various publications. She is currently at work on her third poetry collection about all things pandemic and political. To learn more or connect with her, visit her blog at www.khayaronkainen.fi


Our (he)art to (he)art conversational interview continues, touching on the power of the written word and language as a bridge…please join us.

LBL: In reading your bio I am reminded that English is far from being your first language and yet it appears to be your language of choice for the written word. Why is that?

KHAYA: The answer is long and complex but I’ll keep it short. English is the main language, in every sphere of my life. I had no choice as history and politics of the day made sure that English and Afrikaans were the languages. So, like most South Africans, I’m multilingual. And even though for Black South Africans, English is officially classified as a second language, many of us have a native-like proficiency. Because we were (and continue to be) exposed to English from a very early age.

While I speak my mother tongue Xhosa fluently, I cannot write it with the same fluency I write English, especially now as I haven’t lived in South Africa for many years. By this I mean, I have to move slow and be diligent when writing or reading long Xhosa texts.

Finnish is another dominant language in my daily communication. Nonetheless, at home (in Finland) we speak English, except with a few relatives who don’t speak the language.

I view all these languages I speak as a set of keys to open doors that allow me entry into different worlds.

 LBL: Born into the Xhosa community of South Africa, your first language is Xhosa. I assume Xhosa is more of a spoken language so poetry, prose, stories are conveyed more along the lines of a spoken tradition? In light of that, what drew you to the written word? Expressing yourself in this manner?

KHAYA: First, I need to clarify, Xhosa is one of the South African official languages. It’s a standard language that is written, read and spoken. That is, it’s not dialect rather it has several dialects. I can think of seven Xhosa dialects off the top of my head. But you are correct about the oral tradition; the passing of knowledge from one generation to the next through stories, prose, poetry, songs, painting, etc.

I come from a tradition of oral storytelling, which means I grew up around stories. Retelling of Xhosa tales, was a pastime that lit our household with excitement in the evenings.

Anyway, what drew me to the written word? First, I’m an introvert with some elements of extroversion. I simply prefer to write rather than talk. So, letter writing was the art form I was drawn to first. At the time, though, I didn’t know or do it as an art but a pastime to share my thoughts. Second, I find power of the written word unmatched.

“Some of the important parts of life are not visible in pictures: ideas, insights, logic, reason, mathematics, intelligence. These can’t be drawn, photographed or pictured. They have to be conveyed in words…and can only be understood by those who have acquired the superpower of reading.”

Kevin Kelly

LBL: In what other languages do you write? And do you find it difficult creating poetry in languages and in context of a culture/society not native to your personal experiences/knowledge? 

KHAYA: I once mentioned on Instagram that one of the things I’m embarrassed about is that I can’t even write a poem in my mother tongue. Because I’m gradually losing my Xhosa vocabulary. A shift (or even death of a language in some cases) is the downside of being a multilingual. But the upside? I view all these languages I speak as a set of keys to open doors that allow me entry into different worlds.

As for difficulty in creating poetry in languages not native to me, I can’t say because I write mainly in English. As for difficulty in creating poetry in context of a culture/society not native to me, my poetry (even though largely inspired by nature) is influenced by cultures and societies I live in as well as diverse personal experiences/knowledge. So, the difficulty might be making art itself, but not due to a lack of perspective or material.

Dr. Solorio reading Khaya's chapbook

LBL: I asked you to sign a copy of your From the Depths of Darkness I’m giving to my middle daughter as a gift. The phrase you used in the inscription “For what is language but a bridge!” reflects on your own passion for building bridges with your own mastery of several languages. You seem to be driven by a deep desire to communicate, connect and enable community among people from all walks of life and cultures.

KHAYA: Thanks once again Laura for supporting my work. I thought a lot about what drives my deep desire to communicate and connect. I think it’s due to a number of things, such as my personality, values, worldview and so on. Or maybe it’s just a gift. And if that’s the case, then I’m grateful for it.  What I know is that I value authentic relationships with others.

However, I’m also passionate about words. I’m always interested in how they form a language, which we in turn use or respond to. How words can change within a language as we decide who to invite in or keep out. Hence, I see language as a bridge. It’s a tool we all have at our disposal and we, individually, can decide what to do with it.


to be continued…commenters will be automatically entered into a drawing for a free autographed copy of From the Depths of Darkness…winner will be announced at the end of the third and final part of this interview.

October Poet (part one)

Khaya Ronkainen

Khaya Ronkainen, poet

Khaya Ronkainen is a South African-Finnish writer. Her work is largely inspired by nature but often examines the duality of an immigrant life. She is the author of two poetry chapbooks, Seasons Defined and From the Depth of Darkness, published through her imprint. Some of her work has been anthologized as well as featured in various publications. She is currently at work on her third poetry collection about all things pandemic and political. To learn more or connect with her, visit her blog at www.khayaronkainen.fi


Depending upon which hemispheric season you find yourself occupying – grab a mug of hot cocoa or a tall glass of iced tea, sit back and savor the following (he)art to (he)art conversational interview.

LBL: Very early on in the perusal of your two chapbooks, I realized an intersection of yours and mine outlook on life. First and foremost, it’s the one of understanding, compassion and experience in being displaced with an even further deep desire to be the troubadour sounding the existence and needs of others in various states of being within displaced communities.

The other main intersection is that of our shared birthday month! Your poem, Summer was a real eye-opener as I think there is a natural tendency for us all to relate deeply to one’s birth month and consequent season associated with it.

What would you have me say of you?
Ours is an obscure relationship
You led me believe I was your baby
A summer baby –
Because down south, October simmers
Spring overlapping with summer

What would you have me say of you?
As if immaterial, now you tell me I am
An autumn baby –
Because up north, October teases
Skies weep fearful of winter.

excerpt from Summer by Khaya Ronkainen

I am an October Baby and my favorite season is Fall. You are an October Baby, yet your point of reference is as a Summer Baby.

That particular poem embodies what it means to be fully displaced – by choice or as refugee or for whatever reason. The seasons are a language unto itself and in this case a literal translation brings about a type of confusion!

KHAYA: In our early correspondence, I expressed my delight in learning about our intersection. But I had already suspected that we might share a similar outlook on life. This was probably from a comment you made on my blog about me being a sensitive poet. That comment made me pause because very few people, even in my family, have that perception of me.

I thought: it takes one sensitive poet to see another. 🙂

Your interpretation of displacement communicated in the Summer poem blew me away. Because I don’t know if any readers of my poetry understood or interpreted the poem as you did!

LBL: Let’s explore this a bit further. We share the same birth month and yet we were born into two different seasons. That is a new perspective for me. We are shaped somewhat by when we were born – and imagining myself as a Spring/Summer child is not only foreign to me, but honestly slightly off-putting.

You however seem to have embraced just such a dichotomy – Southern & Northern Hemisphere Seasonal Duality – fully embracing both birthrights. I can’t help but see the symbolism of this playing out in your poetry reflective of your own personal immigrant journey.

KHAYA: Oh, Laura! You made me laugh with the idea of being a Spring/Summer baby being slightly off-putting! I actually find having a claim on both seasons a beautiful contradiction. I guess because it depicts my life.

But you are correct, the dichotomy of seasonal duality is symbolic and plays a huge role in my writing. Poems in Seasons Defined, written over a number of years before being published as a collection, capture this contrast more. They were written from a place of amazement, a sense of awe, not only about love and my second home but I was also seeing my life anew under the microscope of clearly defined Finnish seasons.

I belong to two worlds, and I am at home in both.

Of course, we have four seasons in South Africa but they easily overlap. October, for example, is supposed to be spring but temperatures are already so high that it feels like summer. That’s why I’ve always identified as a summer baby. Then I moved to Finland and what I thought I knew was turned upside down, literally. 🙂

I’ve grown to love autumn, it’s one my favourite seasons. Yet it’s the same season that has the ability to throw me under the bus, if it finds me in a bad mental space. But yes, I’ve embraced it all. I belong to two worlds, and I am at home in both.


to be continued…commenters will be automatically entered into a drawing for a free autographed copy of From the Depths of Darkness

A Boy And His Tuba

Dear Kaden,

Your Ma texted me some pictures and a video she took of you playing at your most recent concert. You sat tall and straight and played your part well – without tapping your foot – yes, I noticed! Good job.

A few weeks ago, I won this book for you. I read an interview a writer friend of mine had with the author, Mary Winn Heider, about her newly released book, “The Losers at the Center of the Galaxy”. Learning that one of the main characters was a boy whose best friend was his tuba – I knew I had to enter the contest and try to win this book for you! And I did!

I waited to send it on to you because I wanted to read it, too. Your Ma might like that it has references to Chicago (our shared hometown – we’re cousins, you know). I suspect the football team and stadium described in the book is based upon Northwestern University in Evanston, but it’s still fun to have that Chicago connection along with the tuba connection.

One of Winston’s (the tuba player in the book) favorite pieces to play is Darth Vader’s Theme from Star Wars – The Imperial March. So, I printed out a copy for you. Who knows, you might play it in a concert next year?

I found a very short 1-minute YouTube of a student about your age practicing playing it on the sousaphone. Which as you probably already know is the marching band version of a tuba. You might like to see it here.

I also am sending you a link to the author’s book trailer. This is a very short 1-minute Vimeo video where she talks about her book and shows you how she works out her action sequences – very fun!  

I am proud of you Kaden. Keep playing your tuba – it is way cool.

Lots of love & hugs (I get to say that because we’re cousins, too!),

Laura


Thanks to all you music teachers in the schools – you serve as first introducers to the glorious variety of instruments there are in this world to try out and play. And a huge thank-you to L. Marie – you help connect kids with books and readers with authors.


Resources for inspiring aspiring Tuba Players

Losers at the Center of the Universe book cover
  • Let’s start off with this book. It can be found here, here and here.
  • Free sheet music of arrangements of popular tunes for tuba at various proficiency levels by TubaPeter can be found here.
  • Your local Tuba Player Musician/Teacher (ask your music shop or school band teacher for recommendations).

My Target Treats are out of Quarantine

The official closing down of ‘non-essential’ services and stores is in a confused, motley disarray here in South Carolina. There is no real rhyme or reason as to what is considered essential or non-essential – case in point, until last week hair salons were still open and truth be told, hubby has seen several still open while doing drives to check on parking lot volume of customers in area grocery stores. Kind of a no-brainer that maintaining social distancing and performing haircuts with gloves and mask for both hairstylist and customer isn’t an easy way to stay open and provide services, much less provide a safe environment. But hey, what do I know?
And let’s not even get into the phrasing of our governor’s official COVID-19 orders* submitted just last week: “Stay at Home. Stay at Work.” When asked by a reporter what that meant exactly, he replied that if you’re at home, stay there and if you’re at work, stay there…say what? Oh and in continuing to clarify, he added that whatever was open before is open now and whatever was closed before is closed now.
That, dear readers, is Governor McMaster’s version of a ‘shelter-in-place’ order while not exactly being a ‘shelter-in-place’ order. Welcome to South Carolina…
Anyway, back in March, certain retail & grocery stores began announcing special COVID-19 shopping hours for Seniors and people with special health needs. We’ve incorporated our immediate buying around those times as much as possible with extra trips to the grocery store as needed during low volume times.
In addition, I now make a point of visiting our local Target Store during their special Senior Hours: Wednesday from 8AM-9AM each week because

  1. The specially designated hours are user-friendly
  2. The brick & mortar store offers up a sense of leisurely ‘window’ shopping for ‘non-essential’ items while in a relatively protected environment

In other words, I go there for a fun outing during this period of self-isolating while showing off my stylish homemade face mask at one and the same time. 🙂
This week, I scored a pair of Sketchers that were sorely needed. I tend to use up my running/athletic shoes until they no longer can stand up to my demanding version of wear and tear, and my current pair were way beyond ‘making do’.
As I passed by the shoe section, I noticed boxes of women’s athletic shoes scattered along a sparsely filled shelf. With nary a try-on bench in sight (they have been removed in an effort to minimize virus transmission), I plopped down on the floor. Surrounded by shoes of varying sizes and styles I promptly focused on the matter at hand.
Happy with my score, I then ventured over to the book/media section and browsed. Amazon states on their website an inability to guarantee a timely, if ever, delivery of a non-essential item such as a book to read during isolation, so I decided to find something of interest. Oh, I know, there are lots of offerings via the library’s on-line books, but my eyes are getting way overloaded with screen viewing these days and besides, I really do relish the feel of a book in my hands while hunkering down in isolation.
Lucky me, I scored another find – a book I’ve been wanting to read, but never got around to until now (you guys all know the drill on that!) – Becoming by Michelle Obama. At 30% off cover price, I also got a small discount for the immediate gratification of bringing my copy home same day of purchase!
When I returned home from my magnificent morning outing, I placed both purchases in the quarantine corner of the kitchen floor to await release in a few days.
Today both items were released from quarantine. I laced up those new Sketchers for my daily walk this morning and Ms Obama’s book is ready to be opened this evening for my before-bedtime reading.
Yes, it’s the small things in life during coronavirus that help us to make it through each day.
* A 12 page document that lists the details of the actual order starting on page 6

Ray's Zen

One hot, humid evening, late last summer, I scrounged the few books I had left on my bookshelves (in my passive-packing,* some of the first items to be packed were ‘books I can do without for now’). I spied my paperback copy of Ray Bradbury’s, Zen in the Art of Writing, and promptly plucked it from the shelf. Thumbing through the pages, I realized its time had come for a re-read.
A compilation of essays Mr. Bradbury wrote at various times about creativity and the act of creating, this is a book I picked up in the late 90’s and wrote on the title page “…deciding to write notes in the margins of this book…3/2000.” How cool to do a re-read with my own ‘notes’ alongside this book as well.
Before beginning my re-read, I skimmed through the various essays and noticed those handwritten notes ended after the essay titled, Just This Side of Byzantium: Dandelion Wine. I don’t remember why I stopped there but I do know that those ‘notes’ were written during a very dynamic time in my life. Perhaps quitting there was more an indication of satisfaction in what I had already read, or maybe just that I had reached the essay which discussed my favorite novel of his, Dandelion Wine.
No matter.
I do know that I whenever I read such essays I substitute any specific genre of the arts reference with my catch-all word, (he)art. In this case from Ray’s point of view, writer is replaced in my reading mind with, (he)artist.
Here’s a quote from the first few pages of this compilation of essays with my replacement word inserted after the slash.

 “…if you are a writer/(he)artist without zest, without gusto, without love, without fun, you are only half a writer/(he)artist.…How long has it been since you wrote a story where your real love or your real hatred somehow got onto the paper? When was the last time you dared release a cherished prejudice so it slammed the page like a lightning bolt? What are the best things and the worst things in your life, and when are you going to get around to whispering or shouting them?”
~Ray Bradbury, Zen in the Art of Writing

Life seems more complicated now with social media spouting out meanness in the name of ‘passion’, but (he)art is (he)art – a very different thing altogether.
Ray’s admonition must not be ignored by us creationists (interesting use of that word,no?)
…regardless of what the twitterers are twittering about!

Use your gift, (he)artists!

*update forthcoming on hold until after COVID-19 plays out?

Snips, Snaps and Soggy Bottom Pie

Catchy title, eh? It’s been rolling around in my head as a title for a poem since 2015.
The alliteration, associated visuals, meanings and rhythmic feel just lends itself to something more creative than yet another blog post. I mean, speak this out loud: snips, snaps and soggy bottom pie.
Like I said, the perfect set-up for something more to follow than just another blog post. I think four years of this title sitting in a Word file of ideas for poems is long enough. It needs to see the light of day.
Which brings us to this day.
Notice that what follows is not a poem – more like a framework of thoughts prompted by said title. Which is handy as I’ve come against a brick wall lately trying to sort through the myriad current events and life events crowding my mind all screaming for first place in being presented in ‘yet another blog post’.
I’m sure most bloggers squash up against that brick wall every once and awhile. It’s one of the commonalities we bloggers share.
I therefore choose to start with Soggy Bottom Pie as the first smack down of that formidable barricade.

Soggy Bottom Pie

My current favorite PBS series, The Great British Baking Show aka The Great British Bake Off in the UK, is rich in such ‘show stopping’ images. (Yep, pun intended, for those of you familiar with the show).
Can’t you just hear Mary Berry intone, “It mustn’t have a soggy bottom,” as she pokes and prods a contestant’s pastry crust in the pie baking ‘Technical Challenge’?

cherry pie a la mode

I like mine with 2 scoops of the creamiest French Vanilla Bean ice cream available!


Truth be told, I am partial to a good homemade pie with, yes, a slightly soggy bottom. Sensuously luscious when the à la mode melts deep underneath the crust, bathing the jammy juices within.
My favorite pie is cherry. My extra favorite is a cherry pie made with Montmorency cherries picked from our own backyard tree*…seems like centuries ago when our kids and the neighborhood kids all helped pick once the harvest was in full swing.

What’s your favorite soggy bottom pie?
What’s your favorite reason why?

Snaps

“Contrary to popular belief, I am a snapdragon…” snapdragonsThus began a post I wrote in 2014. Based upon a now defunct ‘What Kind of Flower Are You?’ internet quiz, it was a fun foray into matching flower personalities with us humans. Or should that be human personalities with flowers?
I came out a snapdragon 8 takes in a row – even though I’m more partial to giant purple irises, deep red orange poppies, daisies and milkweed blossoms. I learned that my cousin Marybeth and blogger friend Deborah (christened ‘flower-sister’) both came up snaps in the quiz. We three are also October babies. Connection?

Snappy, flappy, flower laughing lips.
Caring, sharing, dreamy dew-drop drips.

Snips

Come a Stranger by Cynthia Voigt coverI do relish reading books and finding passages float up from the page past my eyes and into my (he)art. When that happens, I often mark it with a sticky note, reread it later, then if it still resonates, hand copy it into my book of quotes – or snip(pet)s if you will.
I often find lovely prose in young adult novels. Here’s one from Come a Stranger I jotted down 4/15/07.

“Even after everyone had gone home, the house was filled with the good time they’d had, as if it could linger in the air like the voices and music lingered in memory. Mina wrapped the memory up and put it in her heart; there was a quiet gladness, deep like a tree and tall in her.” Cynthia Voigt

 

 A tisket, a snip(pet)
A green and yellow kismet.
~~~

 Snips, Snaps and Soggy Bottom Pie

What comes to your mind as this phrase echoes about?

*we’ve since moved from our ‘growing-a-family-and-garden’ home…sigh.

ToDoTuesdayTwo

Even though I feel like there’s not much to report, I’m chiming in on this week’s linky-party for the sake of continuity. And, remember, Roseanne at Home Sewn by Us who sponsors this says it’s okay however I decide to participate!

~~~

My creativity trinity* is as follows: fiber art – MUSIC – writing. Each is intertwined with the other, offering needful respites between projects which in turn aid in the completion of various Works-In-Progress as new perspectives appear from such respites. Ultimately, it’s all about the music but tracking fiber art Works-In-Progress is lots easier to communicate in such a setting as this and hence the linky-party connection.

My goals for the week from August 20th through August 26th:

  • Continue edits on various NOTION scores  – “Christmas Medley” almost finished and soon to move onto another score-edit
  • Finish PFWHK Ø – decidedly not finished!
  • Maybe have something to post on next week’s ToDo Tuesday linky party  – today’s posting is evidence of this!

Yes, I worked on NOTION score edits for the “Christmas Medley” piece and realized I needed to de-clutter the score by 80% of previously inserted information. There is a delicate balance in music scoring between suggested fingerings and performance directions and OCD control of the performers every interpretation of the musical score. The fact that I de-cluttered a slew of fingerings shows I am closer to completion than before. In fact, with this particular piece, I have only to recheck for notation mistakes (think of this as being like ‘spell-checking’ the score) and add the fun stuff like title, arranger/name, date, copyright and dedication (if so choose to do). Then it is done and onto another piece to score-edit.
The PFWHK is not finished. Duh. In fact, as I continued with the vertical machine quilting, I found myself making dumb mistakes. So, I wisely decided to quit while I was ahead. Meaning: I did a few lines of reverse-sewing and set the PFWHK aside for another day/week. The interesting thing of note here is that the reverse-sewing (okay, seam-stitch ripping out!) went smoothly and left absolutely no small holes in the fabric top or back. I think that is due to two things: 1- the quality of the fabric itself and 2- the use of fine 60 wt thread in the bobbin.

~~~~

ToDo for the week of August 27th through September 3rd:

  • Finish “Christmas Medley” and start another NOTION score-edit piece
  • Finish PFWHK vertical quilting, start 3-D portion of project, figure out something special to add to PF’s eye (button, sequins?)
  • Enjoy a time to snuggle down and read newest novel(s)
  • If it’s cool enough (big IF), share some porch-time with hubby and a glass of Chardonnay (me), Beaujolais (him)
’Home

 
* a term I invented recently

« Older posts

© 2025 Laura Bruno Lilly

Theme by Anders NorenUp ↑